Die

گذری بر “1st to Die” یا “نفر نخستی که می میرد” (بخش دوم)

https://www.ai.cgaria.com/?p=1223&preview=true

Hi, WELCOME TO AI.CGARIA.COM. IN THIS ARTICLE, EVERY WEEKEND, WE’RE GOING THROUGH “1ST TO DIE”, A FICTIONAL STORY, BY MASTER NOVELIST JAMES PATTERSON, THE #1 BEST-SELLING AUTHOR of Kiss the Girls, and Along Came a Spider.
DURING THIS ARTICLE I EXPLAIN SOME IMPORTANT WORDS STEP BY STEP. I’M HERE TO SHARE THIS OPTIMISTIC ATMOSPHERE WITH YOU. HOPE YOU ENJOY IT!

PART 2, 1ST TO DIE;

Only I’m pretty sure that I’d be back out here tomorrow night, or the night after. I just don’t see a way out of this mess. I have thought it all through a hundred times. I can be as logical as hell, but I am also highly emotional, obviously. That was my strength as an inspector with the San Francisco Police Department. It is a rare combination, and I think it is why I was more successful than any of the males in Homicide. Of course, none of them are up here getting ready to blow their brains out with their own guns.

I lightly brush the barrel of the revolver down my cheek and then up to my temple again. Oh God, oh God, oh God. I am reminded of soft hands, of Chris, and that starts me crying.

Lots of images are coming way too fast for me to handle.

The terrible, indelible honeymoon murders that terrified our city, mixed with close-ups of my mom and even a few flashes of my father. My best girls Claire, Cindy, and Jill our crazy club. I can even see myself, the way I used to be, anyway. Nobody ever, ever thought that I looked like an inspector, the only woman homicide inspector in the entire SFPD. My friends always said I was more like Helen Hunt married to Paul Reiser in Mad About You. I was married once. I was no Helen Hunt; he sure was no Paul Reiser.

This is so hard, so bad, so wrong. It’s so unlike me. I keep seeing David and Melanie Brandt, the first couple who were killed, in the Mandarin Suite of the Grand Hyatt. I see that horrifying hotel room, where they died senselessly and needlessly.

That was the beginning.

Book One
DAVID AND MELANIE

Chapter 1, 1ST TO DIE;

BEAUTIFUL LONG-STEMMED RED ROSES filled the hotel suite– the perfect gifts, really. Everything was perfect.

There might be a luckier man somewhere on the planet, David Brandt thought as he wrapped his arms around Melanie, his new bride. Somewhere in Yemen, maybe- some Allah-praising farmer with a second goat. But certainly not in all of San Francisco.

“1st to Die” by James Patterson

The definition of main words for 2nd part of “1st to die”;

  • Mess, noun: a situation that is full of problems
  • وضعیتی که پر از مشکلاته
  • As logical as hell, colloquialism: to express strong agreement or support for an idea
  • عبارتی برای نشان دادن ابراز موافقت یا حمایت قوی از یک ایده یا فکر،بسیار منطقی
  • Inspector, noun: here it refers to a police officer, a detective who works in SFPD (San Francisco Police Department)
  • افسر پلیس مربوط به جرم های جنایی،کارآگاه
  • Rare, adjective: not seen very often, not happening very often, not done very often
  •  به ندرت رخ داده یا دیده شده یا انجام شده،کم یاب
  • Homicide, noun, especially NAmE: the act of killing somebody on purpose, SYN murder
  • اقدام به کشتن فردی از روی برنامه یا هدف
  • Up, adjective: happy, cheerful
  •  شاد و هیجان انگیز، بشاش
  • To blow their brains out with their own guns, phrase: a literal reference to suicide by firearm
  • اشاره غیر مستقیم به خودکشی با سلاح گرم
  • Barrel, noun: the part of a gun like a tube in which the bullets are fired
  • لوله تفنگ
  • Indelible, adjective: impossible to forget or remove
  • غیرقابل فراموش یا حذف شدن
  • Terrified, adjective: very frightened
  • بسیار ترسیده
  • Horrifying, adjective: making you extremely shocked or frightened
  •  بی نهایت شوکه کننده و ترسان
  • Senselessly, adverb: in a way that has no purpose or meaning
  • بدون هدف و منظور
  • Needlessly, adverb: in a way that is not necessary because it could have been avoided
  • بیهوده
  • Stemmed (in adjectives): having one or more stems of the type mentioned.
  •  دارای یک یا چند ساقه از نوع اشاره شده،برای نمونه در متن به رزهای قرمز ساقه بلند زیبایی که سوئیت هتل رو پرکرده بود اشاره شده است 
  • Suite, noun: a set of rooms, especially in a Hotel
  •  سوئیت
  • Wrap something around somebody/something: to put something firmly around something/somebody
  • چیزی رو خیلی محکم دور چیزی یا کسی انداختن
  • Bride, noun: a woman on her wedding day or just before or just after it
  • عروس
  • Goat, noun: an animal with horns and a coat of hair that lives wild in mountains or is kept on farms for its milk or meat
  • بُز،بُز کوهی
  • RESOURCE: © Oxford University Press
“1st to Die”, By James Patterson.
              

The end of part two!

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *